本查询共收录汉字二万多个,可以根据拼音、笔划、部首等条件查询相应汉字。

请输入一个您要查询的汉字:    按笔画查询    按拼音查询    按部首查询

关于的字典查询结果:


(窩)

禽兽或其他动物的巢穴,喻坏人聚居的地方:巢。鸟。贼
临时搭成的简陋的小屋:棚。铺。
喻人体或物体所占的位置:子。挪个儿。
洼陷的地方:酒儿。心儿。
弄弯,使曲折:把铁丝过来。
藏匿犯法的人或东西:主。匪。藏(c俷g )。脏。
郁积不得发作或发挥:火。心。风。

笔画数:12;
部首:穴;
笔顺编号:445342512534





【名】
鸟兽昆虫的巢穴〖nest〗。如:鸡;鸟
巢穴,窟,尤指用作隐藏或避难用的洞穴〖den〗
窩,穴居也。——《集韵》
又如:贼;土匪;凹凹(偏僻处)
身体表面的天然凹隐〖pit〗。如:心;酒;胳肢
借指人的安身处〖house〗。如:里炮(只能在家里发威风,自相攻击);安乐;家(暗娼接客处);铺(用草、树枝搭的草屋);风所在(避风处)
指人或物体所在或所占的地方〖place〗。如:坨儿(地方;地点);这炉子真碍事,给它挪个
物成团或簇。亦指事物集中处〖cluster〗。如:弓(安在草丛中的伏弓,用以射杀野兽);草长成




【量】
一胎多仔的动物一次下的羔子〖litter〗。如:一十只小猪
一次孵出的后代,单个生育期产出的后代〖brood〗。如:一小鸡



【动】
藏;隐匿〖harbor〗。如:逃(藏逃犯);顿(藏);隐(藏);户(藏匿罪犯、赃物或违禁品的人家);囤(藏违禁品或赃物的地方);娼(藏娼妓);留(藏匿收客);盗(藏匿盗贼);赌(聚众或包庇赌博)
弯曲〖bend〗。如:把铁丝个圆圈
折转〖turn〗。如:脖(方言。缩头。比喻往回逃跑)
蜷伏〖curlup〗
咕唧也在那里了。——《儿女英雄传》
胡乱裹缠、蒙盖〖wraporcoverdisorderly〗
冷冰冰着被儿,呆答答靠着枕头。——刘兑《金童玉女娇红记》
郁积而得不到发作或发挥〖holdback〗。如:别(烦闷;憋);过心(受过委屈);心酒(犹闷酒)
陷〖fallinto〗
那三儿只叫得一声,“我的妈呀!”镗,把个铜旋子扔了;咕咕,也在那里了。——《儿女英雄传》
撮,噘〖gather;pout〗
只见陶三起嘴唇,打了两个胡哨,外面又进来两三个大汉。——《老残游记》
团弄,卷〖orll;rollsth.intoaball〗
须臾,剃下发来,作一团,塞在那柜纥络里。——《西游记》


wōbie
〖unhappy;feelfrustrated〗[方言]∶憋闷;心情不舒畅
吃了哑吧亏,心里总觉得
〖narrow〗∶狭小;不宽阔
这间屋子太

wōbiě
〖hollow〗凹下去
眼睛

wōcháo
〖nest〗∶禽兽、昆虫的居住地
〖hideout〗∶歹徒盘踞之处
那里有一黑

wōfěi
〖shelterbandit〗藏匿土匪
匪无异于引火自焚

wōfēng
〖unventilated〗受遮挡,风不易通过
这个角落

wōgōng
〖enforcedidlenessduetopoororganizationofwork〗因安排不当,工作人员无事做或不能发挥作用
火,火儿
wōhuǒ,wōhuǒr
〖chokewithresentment〗有委屈或烦恼不能发泄而不痛快
这事真让人
火憋气
wōhuǒ-biēqì
〖besimmeringwithrage〗[方言]∶压住性子
他站在院子里,火憋气地瞅着屋里大讲特讲的张秋菊

wōnang
〖feelvexed;beannoyed〗∶受委屈之后表现出的烦恼,
〖stupid;cowardly〗∶懦弱;没本事
囊废
囊废
wōnangfèi
〖nebbish;hopelesslystupidfellow;good-for-nothing;worthlesswretch〗[方言]∶讥称怯懦无能的人
囊气
wōnangqì
〖angeroneisforcedtobottleup〗〖口〗∶憋在心里的不能说或不愿说的怨气
如果不愿意再受这份囊气,就辞职不干了

wōpeng
〖hut;shack;shanty;shed〗能避风雨的简陋的小屋
绕过一条弯路,你便走到一小棚和一个旋转式栅门的地方

wōqì
〖beforcedtobottleupone'sanger〗得不到发泄的委屈和烦恼
心里
儿里反
wōrlǐfǎn
〖internalconflict〗〖口〗∶发生在家族或集团内部的冲突
儿里横
wōrlǐhèng
〖beimperiousinone'sfamilyonly〗[方言]∶只会在家里耍横发脾气

wōsuō
〖rollup〗身体蜷缩
缩在一角

wōwotóu
〖steamedcornbread〗见“头”

wōxīn
〖feelvexed;feelirritated〗[方言]∶受到委屈或侮辱后不能表白或发泄而心中苦闷
受了不少心气
心气
wōxīnqì
〖angeroneisforcedtobottleup〗发泄不了的气愤和烦闷
心气致死

wōzāng
〖harbourstolengoods〗藏、转移非法取得的钱财
有人告他

wōzhǔ
〖apersonwhoharbourscriminals〗藏罪犯、赃物等的人或人家

wōzi
〖den;bandits'lair〗∶盗贼藏匿的地方
清扫
〖position〗[方言]∶人体或物体所占的位置
老在一个地方坐
钓鱼先得撒个好
〖pit〗∶点种挖的小坑
子挖好
〖hut〗[方言]∶简陋的小屋
茅草

查找关于的诗句
查找关于的成语
CopyRight © 2014-2018 537406.com jtdx.cn All Rights reserved.
桂ICP备14003809号 商务QQ:309246999