-
Down by the salley gardens my love and I did meet;
She passed the salley gardens with little snow-white feet.
She bid me take love easy,as the leaves grow on the tree;
But I,being young and foolish,with her would not agree.In a field by the river my love and I did stand,
And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand.
She bid me take life easy,as the grass grows on the weirs;
But I was young and foolish,and now am full of tears.经柳园而下,我曾遇上我的爱,
她走过柳园,纤足雪白。
她要我自然地去爱,就像树木吐出新芽。
但我,年少愚笨,不曾听从。在河边的田野里,我曾和我的爱人驻足,
在我倾靠的肩上,她放下雪白的手。
她要我自然地生活,就像堤堰长出青草,
但那时,我年少愚笨,如今泪湿衣衫。